As a freelance or contract interpreter, a lot of your work is completed in your home or personal office. Although providing language services is one of the most rewarding jobs available, it can become lonely. As a community-minded agency, Ablio provides each interpreter with a coach and access to their interpreter peers, which all serve as wonderful resources.

Sometimes, you might want to work on a solution and other tasks including terminology refreshers and memorization that may simply work better if self-directed. In these instances, online resources can provide answers and practices that are perfect for an independent individual. If, on the other hand, you are looking to create a network, there are resources to help with that, as well. For your every need, there is a resource you can tap into.

General Interpreter Resources

Every interpreter has a few online resources they rely upon regularly. Perhaps some of the following are already in your regular rotation, but there are likely to be a few you aren't yet using.

Associations

One way to branch out of the solitary life of freelance work is to become involved with professional associations and organizations. These can grant you access to local peers and contacts, as well as connect you to field-specific publications and conferences. Through this networking, you will be better able to stay abreast of current discussions within the language services profession. They will also provide an additional layer of community involvement that can help mimic the socialization that would happen for most professionals in an office setting.

Listed below are general associations but there are many state and regional organizations as well, and you are invited to look them up. They will likely be more helpful in connecting you with nearby colleagues.

Healthcare Resources

Professionals working within the healthcare system should seek out state-level resources, as laws, terminology, and certification needs can vary. The following links are federal or general use.

Judicial Resources

As with healthcare interpreters, professionals working within the court system should also seek out state or regional level resources, as laws, terminology, and certification needs can vary. The following links are federal or general use.

Here a translator career map for helping understand what it's like to work as a translator:https://www.zippia.com/translator-jobs/#career-paths